-
1 imbavagliare
-
2 -B927
затыкать рот:Colombina. — Fate bene, se volete ch'io taccia, a turarmi la bocca col matrimonio. (C. Goldoni, «I due gemelli veneziani»)
Коломбина. — Вы правильно делаете, что хотите заткнуть мне рот, женившись на мне.Isabella. —...Non mi avrai chiamata qui... ancora con la febbre, per turarmi la bocca... bell'accoglienza.... (D. Fabbri, «La bugiarda»)
Изабелла. —...Ведь не позвала же ты меня сюда, да еще больную, только затем, чтобы заткнуть мне рот... Хорош прием... -
3 turare
turare vt закупоривать затыкать turare la bottiglia -- закупорить бутылку turare la falla -- заделать пробоину turare una fessura -- заполнить щель turare la bocca fig -- заткнуть рот turarsi 1) запираться turarsi in casa -- запереться дома 2) затыкать себе turarsi il naso -- заткнуть себе нос turarsi gli orecchi а) заткнуть себе уши б) fig не желать слушать, слышать не хотеть, делать вид, что не слышишь -
4 turare
turare vt закупоривать затыкать turare la bottiglia — закупорить бутылку turare la falla — заделать пробоину turare una fessura — заполнить щель turare la bocca fig — заткнуть рот turarsi 1) запираться turarsi in casa — запереться дома 2) затыкать себе turarsi il naso — заткнуть себе нос turarsi gli orecchi а) заткнуть себе уши б) fig не желать слушать, слышать не хотеть, делать вид, что не слышишь -
5 tappare
vtзакрывать пробкой, затыкать, закупориватьtappare la bocca a qd — заткнуть рот кому-либо- tapparsiSyn:Ant: -
6 turare
vtзакупоривать, затыкатьturare la bottiglia — закупорить бутылкуturare una fessura — заполнить щельturare la bocca перен. — заткнуть рот- turarsiSyn:Ant: -
7 tappare
tappare vt закрывать пробкой, затыкать, закупоривать tappare la bocca a qd -- заткнуть рот кому-л tapparsi закрываться, укрываться; укутываться tapparsi bene -- тепло одеться tapparsi in casa, stare tappato fam -- сиднем сидеть дома, не показывать носа на улицу, сидеть взаперти -
8 tappare
tappare vt закрывать пробкой, затыкать, закупоривать tappare la bocca a qd — заткнуть рот кому-л tapparsi закрываться, укрываться; укутываться tapparsi bene — тепло одеться tapparsi in casa, stare tappato fam — сиднем сидеть дома, не показывать носа на улицу, сидеть взаперти -
9 tappare
1) закупорить, заткнуть••tappare la bocca — заткнуть рот (подавить убедительной аргументацией, не давать говорить)
* * *гл.общ. закупоривать, затыкать -
10 tappare
1. v.t.закупоривать, затыкать2. tapparsi v.i.запереться в четырёх стенах, не показывать носа на улицу, не вылезать из дома3.•◆
tappare la bocca a qd. — заткнуть рот (заставить замолчать + acc.)tapparsi le orecchie — (fig.) не желать слышать
tapparsi il naso — (anche fig.) заткнуть себе нос
-
11 turare
1. v.t.2) (otturare) засорять2. turarsi v.i.1)turarsi il naso (anche fig.) — заткнуть (себе) нос
Montanelli esortava a votarli anche turandosi il naso — Монтанелли призывал заткнуть нос и всё-таки голосовать за них
2) (otturarsi) засоряться
См. также в других словарях:
затыкать рот — укорачивать язык, затыкать глотку, заставлять замолчать, замазывать глотку, зажимать рот, зажимать глотку, замазывать рот Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Затыкать рот — кому. ЗАТКНУТЬ РОТ кому. Грубо прост. Заставлять замолчать кого либо. Вронский затыкал рот тем из легкомысленных товарищей, которые пытались намекать ему на его связь (Л. Н. Толстой. Анна Каренина). [Пётр:] Что нибудь он здесь говорил?… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЗАТЫКАТЬ РОТ — кто кому [чем] Лишать возможности высказывать свои убеждения, мнения, чувства; заставлять молчать. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) предпринимает какие л. действия, чтобы помешать, не дать другому лицу или другой группе лиц (Y)… … Фразеологический словарь русского языка
Затыкать глотку — кому. ЗАТКНУТЬ ГЛОТКУ кому. Грубо прост. То же, что Затыкать рот кому. Телешов завёл патефон. Завизжал тоненький женский голосок. Заткни ей глотку, Теленков! крикнул Каруселин. Сейчас мы споём нашу. Валяй, Табаченко! (В. Курочкин. На войне как на … Фразеологический словарь русского литературного языка
РОТ — Большой рот у кого. Кар., Пск. Шутл. О хорошем аппетите, о способности много съесть. СРНГ 35, 202; СПП 2001, 65. Брать/ взять в рот что. Разг. Использовать что л. в пищу; пробовать на вкус. СБГ 3, 26; АОС 2, 24. Во весь рот. Разг. 1. Очень громко … Большой словарь русских поговорок
ЗАТЫКАТЬ РОТЫ — кто кому [чем] Лишать возможности высказывать свои убеждения, мнения, чувства; заставлять молчать. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) предпринимает какие л. действия, чтобы помешать, не дать другому лицу или другой группе лиц (Y)… … Фразеологический словарь русского языка
Заткнуть рот — ЗАТЫКАТЬ РОТ кому. ЗАТКНУТЬ РОТ кому. Грубо прост. Заставлять замолчать кого либо. Вронский затыкал рот тем из легкомысленных товарищей, которые пытались намекать ему на его связь (Л. Н. Толстой. Анна Каренина). [Пётр:] Что нибудь он здесь… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Завязывать/ завязать рот — кому. 1. Сиб. То же, что затыкать рот. ФСС, 75. 2. Кар. Вызывать вяжущие ощущения во рту. СРГК 5, 566 … Большой словарь русских поговорок
Затыкать/ заткнуть рот — кому. Прост. Груб. Заставлять замолчать кого л.. ФСРЯ, 392; ДП, 517; Глухов 1988, 51; СОСВ, 76; Ф 1, 205 … Большой словарь русских поговорок
зажимать рот — зажимать глотку, затыкать глотку, замазывать глотку, замазывать рот, заставлять замолчать, укорачивать язык, зажимать рот Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Затискать (затиснуть) рот — 1. Пск. Прекратить брань, болтовню. 2. кому. Новг., Пск. То же, что затыкать/ заткнуть рот. Сергеева 2004, 182; ПОС, 12, 182 … Большой словарь русских поговорок